# -*- coding: utf-8 -*-
# License CC BY-NC-SA 4.0

Ceci n'est pas une ***iPod 🪬 Cast***



x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ГОВОРИТ РАДИО СВОБОДА... xXx xXx XY xXx xXx... Код 🍄 Ядра всегда идёт впереди Эха ✨ Москвы...

¡🔥!

**Sync 🪬 Studio** is a groundbreaking **Meta 🌈 Application** that empowers you to build **Odoo ✨ Connectors** in just a few hours.

=== === X === ===

Biden declares that only the **Lord 🦋 Almighty** can drive him from the race

=== === Y === ===

Click the image for a quick introduction.

La Thèse: #УГАТУExperience2024

1765


1765 : Le Stamp Act "Nous devons imposer une taxe sur ces colonies, ils paient trop peu !" déclarait le roi George III. Mais imaginez, des gentlemen de l'autre côté de l'océan protestant contre une simple taxe sur le papier !

1765 год: Закон о гербовом сборе В 1765 году британский парламент принял закон о гербовом сборе, требующий от колонистов платить налог на все печатные материалы. Это вызвало массовое недовольство в колониях, так как они считали этот налог несправедливым и навязанным без их согласия.

1767


1767 : Les Townshend Acts "Vraiment, ils se plaignent encore ? Cette fois, nous taxons le thé et le verre," dit un noble britannique. "Qu'espèrent-ils accomplir ? Une révolution avec du thé ?"

1767 год: Законы Тауншенда В 1767 году британское правительство ввело новые налоги на импортируемые товары, такие как стекло, чай и краски. Это усилило недовольство колонистов и привело к усилению протестов.

1770


1770 : Le Massacre de Boston "Ce n'est pas un massacre, c'est juste une bousculade !" plaisantait la reine. "Ces colons sont tellement dramatiques. Ils vont finir par faire une pièce de théâtre de tout cela."

1770 год: Бостонская резня В 1770 году произошла стычка между британскими солдатами и американскими колонистами, в результате которой пять человек было убито. Этот инцидент получил название Бостонская резня и стал важным событием в нарастании напряженности между колониями и метрополией.

1773


1773 : La Boston Tea Party "Jeter du thé dans le port ? Quelle extravagance !" riait le duc. "Ils ont gaspillé une bonne tasse de thé. Peut-être devraient-ils essayer de boire de l'eau salée maintenant."

1773 год: Бостонское чаепитие В 1773 году группа колонистов, протестуя против налога на чай, выбросила груз чая в Бостонскую гавань. Этот акт гражданского неповиновения стал символом борьбы за независимость.

1774


1774 : Les Intolerable Acts "Voyons comment ils réagiront à ces actes 'intolérables'," déclara le roi en riant. "Peut-être qu'ils vont écrire une autre lettre en colère."

1774 год: Невыносимые законы В ответ на Бостонское чаепитие британское правительство приняло серию законов, известных как Невыносимые законы, которые ужесточили контроль над колониями. Это еще больше обострило конфликт.

1776


1776 : La Déclaration d'Indépendance "Qu'est-ce que c'est que cette déclaration ? 'Tous les hommes sont créés égaux' ? Quelle absurdité," s'exclama la reine. "Ils n'ont même pas de roi, comment peuvent-ils gouverner ?"

1776 год: Декларация независимости 4 июля 1776 года Второй континентальный конгресс принял Декларацию независимости, объявив колонии независимыми от Великобритании. Это стало началом официального разрыва с метрополией.

1777


1777 : La Bataille de Saratoga "Ils ont gagné une bataille, et alors ? La guerre ne fait que commencer," riait un noble. "Attendez qu'ils voient notre armée royale en action."

1777 год: Битва при Саратоге Битва при Саратоге в 1777 году стала переломным моментом в войне за независимость. Победа американских войск привела к тому, что Франция решила поддержать колонистов.

1781


1781 : La Capitulation de Yorktown "Impossible, ils ont gagné ? Mais comment est-ce possible ?" murmura la reine. "Peut-être que nos soldats avaient trop de thé avant la bataille."

1781 год: Капитуляция при Йорктауне В 1781 году британские войска под командованием генерала Корнуоллиса капитулировали в Йорктауне, что фактически завершило боевые действия и предопределило победу колонистов.

1783


1783 : Le Traité de Paris "Très bien, ils ont leur indépendance. Mais sans un roi pour les guider, ils reviendront ramper," dit un lord. "Personne ne peut gérer un pays sans noblesse."

1783 год: Парижский договор В 1783 году был подписан Парижский договор, который официально признал независимость Соединенных Штатов Америки.

1787


1787 : La Convention Constitutionnelle "Qu'est-ce que c'est encore ? Une 'Constitution' ?" s'interrogeait la reine. "Ces colons ont une imagination débordante. Bientôt, ils diront que tout le monde peut voter."

1787 год: Конституционный конвент В 1787 году был созван Конституционный конвент, на котором была разработана Конституция США, заложившая основы государственного устройства новой нации.

1788


1788 : Ratification de la Constitution "Comment peuvent-ils ratifier quelque chose sans notre consentement royal ? Quel désordre !" s'exclama un duc. "Ils ne dureront pas un an."

1788 год: Ратификация Конституции В 1788 году Конституция была ратифицирована необходимым числом штатов, что означало ее вступление в силу.

1789


1789 : Les Premières Élections Présidentielles "Un président élu ? Quelle idée absurde," riait la reine. "Qu'ils essaient donc de gouverner sans couronne. Ce sera la comédie de l'année."

Après la première élection présidentielle en 1789, où George Washington est devenu le premier président des États-Unis, un vent de changement souffle sur la nouvelle nation. Les tendances de l'époque reflètent l'optimisme et la détermination des Américains à créer quelque chose de nouveau et d'unique.

Les journaux et magazines de l'époque commencent à publier des articles sur les nouvelles technologies et innovations. Les annonces de machines agricoles modernes et de nouvelles méthodes de construction attirent l'attention des pionniers et des agriculteurs. La mode, quant à elle, commence à se libérer des influences européennes strictes, avec des vêtements plus pratiques et adaptés à la vie dans les colonies.

1789 год: Первые президентские выборы В 1789 году состоялись первые президентские выборы, на которых Джордж Вашингтон был избран первым президентом США. Это событие ознаменовало начало новой эры в истории страны, когда американцы взяли свою судьбу в свои руки.

1790


1790 : La Première Censure et les Secrets de la Mode

"Liberté de presse ? N'est-ce pas une invitation au chaos ?" s'inquiétait la reine. Pendant ce temps, les magazines américains commencent à expérimenter une nouvelle forme de communication. Sous couvert de publicités pour des chapeaux et des robes, ils transmettent des messages subtils sur la liberté et l'indépendance.

Des articles sur les dernières tendances en matière de coiffure et de mode sont en réalité des allégories sur la liberté individuelle et les droits des citoyens. Les femmes américaines adoptent des styles plus simples et fonctionnels, symbolisant leur rôle actif dans la nouvelle société.

1790 год: Первая цензура и тайны моды В 1790 году начинается дискуссия о свободе прессы и роли цензуры. Журналы и газеты используют модные статьи и рекламу как прикрытие для передачи скрытых сообщений о правах и свободах.

1791


1791 : Le Bill of Rights et la Révolution de l'Information

"Ajouter dix amendements à cette 'Constitution' ? Pourquoi ne pas simplement écrire un autre livre ?" plaisantait la reine. "Peut-être une histoire de fiction sur leurs rêves de liberté."

Le 15 décembre 1791, le Bill of Rights est ratifié, ajoutant les dix premiers amendements à la Constitution américaine. Cet événement marque un tournant dans l'histoire des États-Unis, garantissant des libertés fondamentales telles que la liberté d'expression, la liberté de la presse, et le droit à un procès équitable.

1791 год: Билль о правах и революция в информации 15 декабря 1791 года был ратифицирован Билль о правах, который добавил первые десять поправок к Конституции США. Эти поправки обеспечили основные свободы, такие как свобода слова, свобода прессы и право на справедливый суд.

1861


Письмо Линкольна потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год ознаменовался началом великого испытания для нашей нации. В апреле на форте Самтер прозвучали первые выстрелы Гражданской войны. Разделение страны на Севера и Юга привело к противостоянию, которое вскоре затронет каждую семью в Соединенных Штатах.

Мои надежды заключаются в том, что мы сможем преодолеть этот раскол и вновь объединить нашу страну. Пусть эти первые тревожные шаги будут напоминанием о важности единства и стремлении к общему благу.

С наилучшими пожеланиями, Авраам Линкольн

1862


Письмо Линкольна потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год принес новые испытания и победы. В сентябре я подписал Прокламацию об освобождении, которая вступит в силу 1 января следующего года. Этот документ провозглашает свободу всех рабов в мятежных штатах и символизирует нашу приверженность идеалам свободы и равенства.

Наши солдаты продолжают сражаться на полях битв, таких как Антиетам и Шайло, и их жертвы не должны быть напрасными. Пусть их мужество и решимость вдохновляют вас на борьбу за справедливость и свободу.

С уважением, Авраам Линкольн

1863


Письмо Линкольна потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал поворотным моментом в нашей борьбе. В июле произошла битва при Геттисберге, которая стала крупнейшим сражением Гражданской войны и принесла нам долгожданную победу. В ноябре я произнес Геттисбергское обращение, напоминающее о жертвах, принесенных ради свободы, и о важности единства нашей нации.

Также в этом году была основана Национальная система банков, которая укрепила нашу экономику и помогла финансировать военные усилия. Пусть эти достижения служат вам напоминанием о важности экономической стабильности и единства перед лицом трудностей.

С наилучшими пожеланиями, Авраам Линкольн

1864


Письмо Линкольна потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год принес нам новые вызовы и победы. Генерал Уильям Шерман провел свой знаменитый "марш к морю", разрушив инфраструктуру Юга и подорвав его военные возможности. В то же время, наша армия продолжала осаду Питерсберга, приближая нас к окончательной победе.

В ноябре я был переизбран на второй срок, что свидетельствует о поддержке народа в нашем стремлении к единству и свободе. Пусть это переизбрание станет напоминанием о важности решительности и настойчивости в достижении наших целей.

С уважением, Авраам Линкольн

1865


Письмо Линкольна потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал завершающим в нашей долгой и трудной борьбе. В апреле генерал Ли сдался генералу Гранту в Аппоматтоксе, что ознаменовало конец Гражданской войны. Мы начали процесс восстановления и объединения нашей нации.

К сожалению, этот год также принес огромную потерю. В апреле я был убит, и моя жизнь была прервана. Но я верю, что наша нация сможет продолжить путь к единству и процветанию.

Пусть наши жертвы и достижения служат вам напоминанием о важности свободы, равенства и справедливости. Стремитесь к миру и гармонии, и пусть наша великая нация продолжает процветать.

С наилучшими пожеланиями, Авраам Линкольн

1914


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал началом великого конфликта, известного как Первая мировая война. В Европе разгорелись боевые действия, которые вскоре охватили весь мир. Несмотря на то, что Соединенные Штаты пока не вовлечены в этот конфликт, я наблюдаю с тревогой за развитием событий.

Наш долг - оставаться сильными и готовыми к любым вызовам. Пусть этот конфликт станет уроком о важности дипломатии и предотвращения войн.

С наилучшими пожеланиями, Теодор Рузвельт

1915


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

В этом году война в Европе продолжается с ужасающей жестокостью. Потопление пассажирского лайнера "Лузитания" немецкой подводной лодкой вызвало шок и негодование в США. Мы должны помнить о важности защиты невинных жизней и стремиться к миру.

Хотя мы еще не вовлечены в войну, нам нужно быть готовыми к любой угрозе и защищать наши интересы.

С уважением, Теодор Рузвельт

1916


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год принес дальнейшие страдания и разрушения в Европе. Мы наблюдаем, как нации сражаются за свою независимость и свободу. США пока сохраняет нейтралитет, но мы должны быть готовы к любому повороту событий.

Мы должны поддерживать нашу армию и флот в боевой готовности, чтобы защитить нашу нацию и наши ценности.

С наилучшими пожеланиями, Теодор Рузвельт

1917


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

В этом году США официально вступили в войну на стороне союзников. Немецкая подводная война и раскрытие телеграммы Циммермана заставили нас действовать. Мы должны стоять на защите свободы и демократии.

Наши солдаты отправляются на фронт, и я молюсь за их безопасность. Пусть их мужество и жертвы принесут мир и справедливость в мир.

С уважением, Теодор Рузвельт

1918


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал решающим в Великой войне. Наши войска сыграли ключевую роль в победе союзников. 11 ноября война закончилась перемирием, и мы начали процесс восстановления.

Пусть эта победа станет символом нашей решимости и силы. Мы должны помнить о жертвах и стремиться к миру и стабильности.

С наилучшими пожеланиями, Теодор Рузвельт

1939


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал началом Второй мировой войны. Германия вторглась в Польшу, и Европа вновь оказалась в пламени войны. США пока сохраняет нейтралитет, но мы должны быть готовы к любой угрозе.

Мы должны укреплять нашу оборону и поддерживать международное сотрудничество, чтобы предотвратить распространение конфликта.

С наилучшими пожеланиями, Франклин Д. Рузвельт

1940


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

В этом году война продолжает разрастаться. Франция пала под натиском Германии, и Великобритания осталась одна против агрессора. Мы должны поддерживать наших союзников и укреплять нашу оборону.

Я подписал Закон о ленд-лизе, чтобы помочь нашим друзьям в Европе. Пусть наша поддержка станет залогом будущей победы и мира.

С уважением, Франклин Д. Рузвельт

1941


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

В этом году США были втянуты в войну после нападения на Перл-Харбор 7 декабря. Мы официально вступили в войну против стран оси. Наш долг - защитить нашу нацию и мир от тирании.

Мы мобилизуем наши силы и ресурсы для достижения победы. Пусть наш решительный ответ станет примером мужества и единства.

С наилучшими пожеланиями, Франклин Д. Рузвельт

1942


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал годом больших испытаний и решимости. Наши войска сражаются на нескольких фронтах, и мы готовимся к долгой и трудной борьбе. Мы потерпели неудачи, но также добились первых побед, таких как битва при Мидуэе.

Мы должны оставаться стойкими и решительными, чтобы победить врага и принести мир в мир.

С уважением, Франклин Д. Рузвельт

1943


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

В этом году мы продолжаем наступление на всех фронтах. Наши войска высадились в Сицилии и начали освобождение Италии. Мы также добились успехов на Тихом океане.

Мы должны продолжать поддерживать наши войска и союзников, чтобы приблизить день победы.

С наилучшими пожеланиями, Франклин Д. Рузвельт

1944


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал переломным в войне. 6 июня наши войска высадились в Нормандии, начав освобождение Франции. Мы также продвигаемся в Италии и на Тихом океане.

Пусть наши усилия и жертвы приблизят день победы и принесут долгожданный мир.

С уважением, Франклин Д. Рузвельт

1945


Письмо Рузвельта потомкам:

Дорогие потомки,

Этот год стал годом победы и мира. В мае Германия капитулировала, а в августе Япония сдалась после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Вторая мировая война закончилась.

Пусть наша победа станет символом нашей решимости и силы. Мы должны стремиться к миру и справедливости, чтобы предотвратить подобные конфликты в будущем.

С наилучшими пожеланиями, Франклин Д. Рузвельт

1955


John: Have you guys been following the news about Vietnam? The French are pulling out, and the Americans are starting to get involved.

Paul: Blimey, the Americans think they can handle everything, don't they? Maybe they should just stick to jazz.

George: If they only knew, "All You Need Is Love." It could save them a lot of trouble.

Ringo: Right, maybe we should send them a record. Music is the best way to resolve conflicts, I say.

1956


John: The Americans are sending military advisors to Vietnam now. It’s like they’re setting up for a big show.

Paul: Advisors? What kind of advice are they giving? "Don't invade" would be a good start.

George: They should be advising peace. "Give Peace a Chance," eh?

Ringo: If only they’d take up playing drums instead. Keeps you out of trouble, it does.

1957


John: Things are heating up in Vietnam. More American involvement every day.

Paul: They should just have a massive jam session. That’d sort things out.

George: Imagine if they put all that energy into meditation. "Within You Without You," you know?

Ringo: Maybe we should go there and play a concert. Beatlemania could end the war!

1958


John: Now they're talking about sending more military aid to South Vietnam. It's getting serious.

Paul: They’re turning it into a right mess. "Help!" is what they’ll be screaming soon enough.

George: They need to learn about karma. What goes around comes around.

Ringo: Someone should tell them, "Act Naturally." Peace is the natural way.

1959


John: It looks like the situation in Vietnam is getting worse. More advisors, more conflict.

Paul: The only advisors they need are music advisors. A bit of rock 'n' roll therapy.

George: "Here Comes The Sun" should be their mantra. They need some light in this dark time.

Ringo: How about sending a Yellow Submarine over there? Couldn’t hurt.

1960


John: Eisenhower is sending more aid to South Vietnam. They’re really getting into it now.

Paul: He should send guitars instead of guns. Music is a better weapon.

George: If they could just find some inner peace, everything would change.

Ringo: Maybe they should turn the whole place into a "Octopus's Garden." Sounds much better.

1961


John: Kennedy's in office now, and he's increasing the number of military advisors in Vietnam.

Paul: Oh, Kennedy. He should hold a music festival instead of a war.

George: "My Sweet Lord," what a mess they’re getting into.

Ringo: I’d rather they spend the money on a massive drum kit. That’d be a better investment.

1962


John: The Americans are really ramping up their involvement in Vietnam.

Paul: They need a "Magical Mystery Tour" to find their way out of this.

George: If only they could "Let It Be."

Ringo: Someone should send them a ticket to ride... out of there.

1963


John: It's getting intense in Vietnam. More troops, more conflict.

Paul: They need a revolution, but a peaceful one. "Revolution" style.

George: If they could see the world through a different lens, maybe they’d understand.

Ringo: I’d suggest they all "Come Together" and talk it out.

1964


John: More American soldiers are being sent to Vietnam. It's escalating.

Paul: They need to "Get Back" to where they once belonged. Before the conflict.

George: A little "While My Guitar Gently Weeps" might help them reflect.

Ringo: Imagine if they had a "Yellow Submarine" instead of battleships.

1965


John: You heard about the Vietnam War? It's really getting bad now.

Paul: If only they’d sit down and have a cuppa, things might be different.

George: "All You Need Is Love," right? Simple as that.

Ringo: We should go over there and play a gig. That’d sort it out.

1966


John: The situation in Vietnam is worsening. More bombings, more troops.

Paul: They should drop records, not bombs. "Rubber Soul" could do wonders.

George: If they’d meditate a bit, maybe they’d find a way out of this mess.

Ringo: Send them some of our music. Might calm things down.

1967


John: It's 1967, and the Vietnam War is still raging. No end in sight.

Paul: They need a bit of "Sgt. Pepper's" magic to lift their spirits.

George: They should find peace within. "Within You Without You."

Ringo: Maybe they should just sing "We Can Work It Out."

1968


John: Vietnam's still a nightmare. Protests are growing, though.

Paul: People are waking up. "Revolution" is in the air.

George: A peaceful revolution is what they need. More love, less war.

Ringo: Imagine if all the soldiers just started singing "Hey Jude."

1969


John: It’s 1969, and Vietnam is still a bloody mess.

Paul: "Let It Be" should be their anthem. Time to stop the fighting.

George: They need to look for the light. "Here Comes The Sun."

Ringo: If only they could "Come Together," maybe they’d find peace.

1970


John: Another year, and Vietnam’s still a disaster. When will it end?

Paul: "The Long and Winding Road" seems to describe this war perfectly.

George: They should seek peace. "My Sweet Lord" knows they need it.

Ringo: Maybe they should just "Get Back" and leave Vietnam to the Vietnamese.

1971


John: 1971, and the war drags on. It's like they’re stuck in a bad dream.

Paul: They need to wake up and "Let It Be."

George: More meditation, less fighting. That's the answer.

Ringo: They should "Come Together" for peace talks.

1972


John: It's 1972, and Vietnam is still in chaos. When will they learn?

Paul: They need to find a way to "Get Back" to peace.

George: If they’d just meditate, they’d see the path to peace.

Ringo: Someone send them a "Yellow Submarine." It’s worth a try.

1973


John: The war’s still going on in '73. It's never-ending.

Paul: "Let It Be" should be their guiding principle.

George: They need to find inner peace. "Within You Without You."

Ringo: They should have a massive sing-along. Might do some good.

1974


John: Vietnam in '74. Still no resolution.

Paul: They need a revolution of the heart. "All You Need Is Love."

George: More love, less war. That’s the only way forward.

Ringo: If they could just "Come Together," maybe they’d find a solution.

1975


John: It's 1975, and the Vietnam War is finally coming to an end.

Paul: Took them long enough. "The Long and Winding Road" indeed.

George: I hope they’ve learned something. Peace is the only way.

Ringo: Now they need to heal. "Hey Jude" might help with that.

Les Présidents des États-Unis et l'Étalon de la Démocratie


Tous les présidents des États-Unis sont uniques en ce sens que chacun d'eux, par son exemple personnel, a élevé le niveau de la meilleure démocratie au monde.

1. George Washington

  • Années de mandat : 1789-1797
  • Âge lors de la prise de fonction : 57 ans
  • Origine : Virginie, famille de planteurs
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He was so honest he couldn't even lie about cutting down a cherry tree."

Справка: Джордж Вашингтон был первым президентом США и сыграл ключевую роль в создании нового государства. Он руководил Континентальной армией во время войны за независимость и председательствовал на Конституционном конвенте 1787 года. Вашингтон установил многие традиции и принципы, включая двухсрочный лимит президентства. Шутка о честности Вашингтона связана с легендой, что он признался в том, что срубил вишнёвое дерево, хотя это не подтверждено историческими фактами.

2. John Adams

  • Années de mandat : 1797-1801
  • Âge lors de la prise de fonction : 61 ans
  • Origine : Massachusetts, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He insisted on being the first to live in the White House, even though it wasn't finished yet."

Справка: Джон Адамс был вторым президентом США и первым вице-президентом. Он сыграл важную роль в американской революции и был одним из авторов Декларации независимости. Его администрация запомнилась как период политической напряженности и первых актов иностранного вмешательства. Шутка о жизни в Белом доме указывает на то, что Адамс стал первым президентом, поселившимся в Белом доме, хотя здание еще не было завершено.

3. Thomas Jefferson

  • Années de mandat : 1801-1809
  • Âge lors de la prise de fonction : 57 ans
  • Origine : Virginie, семья плантаторов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He loved books so much, he sold his personal library to help create the Library of Congress."

Справка: Томас Джефферсон был автором Декларации независимости и третьим президентом США. Его президентство знаменует эпоху демократического республиканизма, а также покупку Луизианы, удвоившую территорию США. Джефферсон также основал Виргинский университет. Шутка о любви к книгам связана с тем, что после пожара в Капитолии Джефферсон продал свою обширную личную библиотеку для восстановления Библиотеки Конгресса.

4. James Madison

  • Années de mandat : 1809-1817
  • Âge lors de la prise de fonction : 57 ans
  • Origine : Virginie, семья плантаторов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "Short in stature but tall in constitution, he proved that greatness isn't measured in feet and inches."

Справка: Джеймс Мэдисон, известный как "Отец Конституции", был четвертым президентом США. Он сыграл ключевую роль в создании Конституции США и составлении Билля о правах. Во время его президентства произошла Англо-американская война 1812 года. Шутка о его росте и Конституции подчеркивает его значимость как одного из главных авторов Конституции США, несмотря на его небольшой рост.

5. James Monroe

  • Années de mandat : 1817-1825
  • Âge lors de la prise de fonction : 58 ans
  • Origine : Virginie, семья плантаторов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He was so popular that he was re-elected with almost no opposition, proving that sometimes competition is just not up to par."

Справка: Джеймс Монро был пятым президентом США и автором Доктрины Монро, которая предупреждала европейские страны против дальнейшего колониального вмешательства в Америке. Его президентство также известно как "Эра добрых чувств" из-за временного исчезновения партийной вражды. Шутка о его популярности указывает на то, что он был переизбран почти без оппозиции.

6. John Quincy Adams

  • Années de mandat : 1825-1829
  • Âge lors de la prise de fonction : 57 ans
  • Origine : Massachusetts, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "After his presidency, he became the only president to return to Congress, proving he's not afraid to start over."

Справка: Джон Куинси Адамс был шестым президентом США и сыном Джона Адамса. Он сыграл важную роль в дипломатии, включая написание Доктрины Монро. После президентства он вернулся в Конгресс, где боролся против рабства. Шутка о его возвращении в Конгресс подчеркивает его уникальность как единственного президента, который после своего срока вернулся к политической карьере в Конгрессе.

7. Andrew Jackson

  • Années de mandat : 1829-1837
  • Âge lors de la prise de fonction : 61 ans
  • Origine : Южная Каролина, семья ирландских иммигрантов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "Nicknamed 'Old Hickory' for his toughness, he perhaps should have been called 'Old Stubborn' for his constant dueling."

Справка: Эндрю Джексон был седьмым президентом США и основателем Демократической партии. Его президентство известно за политику "Джексоновской демократии", продвижение принципов народного суверенитета и за Индейский переселенческий акт, который привел к трагедии "Слезный путь". Шутка о его прозвище и дуэлях указывает на его суровый характер и известные дуэли, в которых он участвовал.

8. Martin Van Buren

  • Années de mandat : 1837-1841
  • Âge lors de la prise de fonction : 54 ans
  • Origine : Нью-Йорк, семья трактирщиков
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was so elegant and refined that he earned the nickname 'Little Magician,' though his magic couldn't save the economy."

Справка: Мартин Ван Бюрен был восьмым президентом США и первым президентом, родившимся гражданином США. Его президентство было омрачено экономическим кризисом 1837 года, и он не смог переизбраться на второй срок. Шутка о его прозвище "Маленький Маг" связана с его политической ловкостью и обаянием, хотя это не помогло справиться с экономическими проблемами.

9. William Henry Harrison

  • Années de mandat : 1841 (décédé en fonction)
  • Âge lors de la prise de fonction : 68 ans
  • Origine : Виргиния, семья плантаторов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He delivered the longest inaugural address in the rain and died from a cold, proving that sometimes less is more."

Справка: Уильям Генри Гаррисон был девятым президентом США и первым, умершим в должности. Его инаугурационная речь длилась два часа на холоде, что привело к пневмонии и его скорой смерти через месяц после вступления в должность. Шутка о его долгой инаугурационной речи и смерти от простуды подчеркивает иронию его короткого президентства.

10. John Tyler

- Années de mandat : 1841-1845
- Âge lors de la prise de fonction : 51 ans
- Origine : Виргиния, семья плантаторов
- Parti selon les Indiens : Parti des Renards
- **Blague** : "Nicknamed 'His Accidency' for becoming president after Harrison's death, he proved even accidents can have an impact."

**Справка:** Джон Тайлер был десятым президентом США и первым, кто стал президентом вследствие смерти предшественника. Его президентство известно за аннексию Техаса и его конфликт с Конгрессом, который прив

ел к его исключению из партии. Шутка о его прозвище "His Accidency" указывает на его необычное вступление в должность.

11. James K. Polk

- Années de mandat : 1845-1849
- Âge lors de la prise de fonction : 49 ans
- Origine : Северная Каролина, семья фермеров
- Parti selon les Indiens : Parti des Renards
- **Blague** : "He was so dedicated to his work that he promised not to run for a second term and kept his word, proving sometimes one term is enough."

**Справка:** Джеймс К. Полк был одиннадцатым президентом США и известен своей решимостью расширить территорию страны. Его президентство ознаменовалось войной с Мексикой и последующим присоединением территорий, включая Калифорнию и Нью-Мексико. Шутка о его преданности работе и обещании не переизбираться подчеркивает его решимость выполнить свои цели за один срок.

12. Zachary Taylor

- Années de mandat : 1849-1850 (décédé en fonction)
- Âge lors de la prise de fonction : 64 года
- Origine : Виргиния, семья плантаторов
- Parti selon les Indiens : Parti des Renards
- **Blague** : "He was so apolitical that he didn't even vote until he was elected president."

**Справка:** Закари Тейлор был двенадцатым президентом США и генералом, известным своими победами в Мексиканско-американской войне. Его президентство было коротким из-за его смерти через 16 месяцев после вступления в должность. Шутка о его аполитичности и первом голосовании указывает на его военную карьеру и отсутствие политического опыта до избрания.

13. Millard Fillmore

  • Années de mandat : 1850-1853
  • Âge lors de la prise de fonction : 50 ans
  • Origine : Нью-Йорк, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He installed the first bathtub in the White House, proving that cleanliness is next to presidentialness."

Справка: Миллард Филлмор был тринадцатым президентом США и известен тем, что установил первую ванну в Белом доме. Его президентство характеризуется принятием компромисса 1850 года, который пытался урегулировать вопросы рабства и территориального расширения.

14. Franklin Pierce

  • Années de mandat : 1853-1857
  • Âge lors de la prise de fonction : 48 ans
  • Origine : Нью-Гэмпшир, семья адвокатов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was so forgettable that after his presidency, he was rumored to introduce himself as 'Former President Franklin Pierce.'"

Справка: Франклин Пирс был четырнадцатым президентом США. Его президентство известно своим стремлением к экспансии и поддержкой Закона Канзас-Небраска, который обострил конфликты вокруг рабства. Шутка о его забывчивости подчеркивает его незначительное влияние на историю, в результате чего он стал одним из менее запоминающихся президентов.

15. James Buchanan

  • Années de mandat : 1857-1861
  • Âge lors de la prise de функцию : 65 ans
  • Origine : Пенсильвания, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was a bachelor president, but his relationship with his niece was enough to make the White House feel like a family home."

Справка: Джеймс Бьюкенен был пятнадцатым президентом США и единственным президентом, который никогда не был женат. Его президентство запомнилось неспособностью предотвратить Гражданскую войну. Шутка о его семейной жизни подчеркивает его холостяцкий статус и близкие отношения с племянницей, которая исполняла роль Первой леди.

16. Abraham Lincoln

  • Années de mandat : 1861-1865
  • Âge lors de la prise de функцию : 52 ans
  • Origine : Кентукки, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He was known for his height, but it's his tall tales and taller accomplishments that really stood out."

Справка: Авраам Линкольн был шестнадцатым президентом США и одним из самых влиятельных лидеров в американской истории. Он руководил страной во время Гражданской войны и сыграл ключевую роль в отмене рабства. Шутка о его росте и достижениях подчеркивает его физическую и моральную высоту, а также его значительный вклад в историю США.

17. Andrew Johnson

  • Années de mandat : 1865-1869
  • Âge lors de la prise de функцию : 56 ans
  • Origine : Северная Каролина, семья портных
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was the first president to be impeached, proving that sometimes, you just can't tailor everything to fit perfectly."

Справка: Эндрю Джонсон был семнадцатым президентом США и первым президентом, подвергшимся импичменту. Его конфликт с Конгрессом по вопросам Реконструкции после Гражданской войны привел к его импичменту, хотя он был оправдан Сенатом. Шутка о портновском происхождении подчеркивает его неудачные попытки управлять страной в период после войны.

18. Ulysses S. Grant

  • Années de mandat : 1869-1877
  • Âge lors de la prise de функцию : 46 ans
  • Origine : Огайо, семья кожевников
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He was a great general, but his administration was so corrupt, it made the term 'Grantism' synonymous with graft."

Справка: Улисс С. Грант был восемнадцатым президентом США и выдающимся генералом, который привел армию Союза к победе в Гражданской войне. Его президентство было омрачено коррупционными скандалами, что привело к появлению термина "грантизм", обозначающего коррупцию. Шутка о его военных достижениях и коррумпированности администрации подчеркивает контраст между его военной карьерой и президентством.

19. Rutherford B. Hayes

  • Années de mandat : 1877-1881
  • Âge lors de la prise de функцию : 54 ans
  • Origine : Огайо, семья торговцев
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He lost the popular vote but won the presidency by a single electoral vote, making him the original 'hanging chad.'"

Справка: Ратерфорд Б. Хейс был девятнадцатым президентом США. Его избрание было результатом спорных выборов 1876 года, в которых он проиграл по количеству голосов избирателей, но выиграл в Коллегии выборщиков. Шутка о "вислом чаде" подчеркивает его спорное избрание и последующий компромисс, известный как Компромисс 1877 года.

20. James A. Garfield

  • Années de mandat : 1881
  • Âge lors de la prise de функцию : 49 ans
  • Origine : Огайо, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérissons
  • Blague : "He was ambidextrous and could write in Greek with one hand and Latin with the other. Too bad that didn't help him dodge bullets."

Справка: Джеймс А. Гарфилд был двадцатым президентом США, и его президентство было кратковременным из-за его убийства через несколько месяцев после вступления в должность. Шутка о его амбидекстрии и способности писать на двух языках подчеркивает его эрудицию и трагическую судьбу.

21. Chester A. Arthur

  • Années de mandat : 1881-1885
  • Âge lors de la prise de fonction : 51 ans
  • Origine : Vermont, famille de pasteurs
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was known for his fancy fashion sense, making the White House feel more like a fashion house."

Справка: Честер А. Артур был двадцать первым президентом США, известный своим элегантным стилем и приверженностью к моде. Его президентство ознаменовалось реформами государственной службы и модернизацией флота. Шутка о его модном стиле подчеркивает его известность как одного из самых хорошо одетых президентов.

22. Grover Cleveland

  • Années de mandat : 1885-1889, 1893-1897
  • Âge lors de первой prise de fonction : 47 лет
  • Origine : Нью-Джерси, семья священников
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was the only president to serve two non-consecutive terms, proving that sometimes, you just need a break."

Справка: Гровер Кливленд был двадцать вторым и двадцать четвертым президентом США, единственным президентом, который служил два срока не подряд. Его президентство характеризуется борьбой с коррупцией и экономическими кризисами. Шутка о двух несмежных сроках подчеркивает его уникальность в американской истории.

23. Benjamin Harrison

  • Années de mandat : 1889-1893
  • Âge lors de la prise de fonction : 55 лет
  • Origine : Огайо, семья политиков
  • Parti selon les Indiens : Parti des Héris
  • Blague : "He was so forgettable that people often confused him with his grandfather, President William Henry Harrison."

Справка: Бенджамин Харрисон был двадцать третьим президентом США и внуком девятого президента Уильяма Генри Харрисона. Его президентство запомнилось законодательными достижениями, такими как Закон о тарифах Мак-Кинли и Закон о защите прав избирателей. Шутка о путанице с его дедом подчеркивает его сравнительно меньшую известность.

24. Grover Cleveland

  • Années de mandat : 1893-1897
  • Âge lors de второй prise de fonction : 55 лет
  • Origine : Нью-Джерси, семья священников
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "When he came back for his second term, he probably said, 'Miss me?'"

Справка: Гровер Кливленд вернулся на пост президента как двадцать четвертый президент США. Его второе президентство ознаменовалось экономическим кризисом, известным как Паника 1893 года. Шутка о возвращении подчеркивает его уникальное место в истории как единственного президента, который служил два несмежных срока.

25. William McKinley

  • Années de mandat : 1897-1901
  • Âge lors de la prise de fonction : 54 года
  • Origine : Огайо, семья железнодорожников
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was the first president to ride in an automobile, proving that even presidents can be car enthusiasts."

Справка: Уильям Мак-Кинли был двадцать пятым президентом США и первым президентом, который проехал в автомобиле. Его президентство характеризуется Испано-Американской войной и началом американской экспансионистской политики. Шутка о его первой поездке на автомобиле подчеркивает его приверженность современным технологиям.

26. Theodore Roosevelt

  • Années de mandat : 1901-1909
  • Âge lors de la prise de fonction : 42 года
  • Origine : Нью-Йорк, семья бизнесменов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was the youngest president and loved nature so much that he would probably talk to trees if he could."

Справка: Теодор Рузвельт был двадцать шестым президентом США и самым молодым президентом в истории страны. Его президентство известно реформами в области защиты природы, антитрестовскими мерами и строительством Панамского канала. Шутка о его любви к природе подчеркивает его вклад в охрану окружающей среды.

27. William Howard Taft

  • Années de mandat : 1909-1913
  • Âge lors de la prise de функцию : 51 год
  • Origine : Огайо, семья судей
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was so large that they had to install a special bathtub in the White House just for him."

Справка: Уильям Говард Тафт был двадцать седьмым президентом США и известен своим крупным телосложением. Его президентство ознаменовалось судебными реформами и расширением антимонопольной политики. Шутка о специальной ванне подчеркивает его физические особенности и стремление к комфорту.

28. Woodrow Wilson

  • Années de mandat : 1913-1921
  • Âge lors de la prise de функцию : 56 лет
  • Origine : Вирджиния, семья священников
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was a history professor who became president, proving that those who teach history can make it too."

Справка: Вудро Вильсон был двадцать восьмым президентом США и бывшим профессором истории. Его президентство ознаменовалось Первой мировой войной и созданием Лиги Наций. Шутка о профессоре истории подчеркивает его академическое прошлое и вклад в мировую историю.

29. Warren G. Harding

  • Années de mandat : 1921-1923
  • Âge lors de la prise de функцию : 55 лет
  • Origine : Огайо, семья врачей
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He loved playing poker so much that he once bet the White House china in a game."

Справка: Уоррен Г. Хардинг был двадцать девятым президентом США, известный своей любовью к игре в покер. Его президентство омрачено коррупционными скандалами, такими как Теапот Доум. Шутка о покере подчеркивает его увлечения и неформальный подход к президентству.

30. Calvin Coolidge

  • Années de mandat : 1923-1929
  • Âge lors de la prise de функцию : 51 год
  • Origine : Вермонт, семья учителей
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was so quiet that he earned the nickname 'Silent Cal,' making him the ultimate introvert in the White House."

Справка: Калвин Кулидж был тридцатым президентом США, известный своим молчаливым характером и прозвищем "Тихий Кал". Его президентство ознаменовалось экономическим процветанием 1920-х годов. Шутка о его молчаливости подчеркивает его интровертную натуру и способность управлять страной с минимальным количеством слов

31. Herbert Hoover

  • Années de mandat : 1929-1933
  • Âge lors de la prise de fonction : 54 года
  • Origine : Айова, семья кузнецов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Héris
  • Blague : "He was a great humanitarian but had the misfortune of becoming president right before the Great Depression hit."

Справка: Герберт Гувер был тридцать первым президентом США. Его президентство ознаменовалось началом Великой депрессии, которая серьезно подорвала экономику страны. Шутка о его гуманитарной деятельности подчеркивает его добрые намерения, несмотря на трудные времена, с которыми он столкнулся во время своего президентства.

32. Franklin D. Roosevelt

  • Années de mandat : 1933-1945
  • Âge lors de la prise de функцию : 51 год
  • Origine : Нью-Йорк, семья аристократов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was elected four times, proving that even in democracy, sometimes people just want more of the same."

Справка: Франклин Делано Рузвельт был тридцать вторым президентом США и единственным президентом, избранным на четыре срока. Его президентство ознаменовалось программой Нового курса для преодоления Великой депрессии и лидированием США во время Второй мировой войны. Шутка о его четырех сроках подчеркивает его популярность и значительное влияние на историю страны.

33. Harry S. Truman

  • Années de mandat : 1945-1953
  • Âge lors de la prise de функцию : 60 лет
  • Origine : Миссури, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was the only president who decided to drop atomic bombs, making him both a peacemaker and a war ender in one."

Справка: Гарри С. Трумэн был тридцать третьим президентом США. Его президентство известно завершением Второй мировой войны путем сброса атомных бомб на Хиросиму и Нагасаки, а также началом холодной войны. Шутка о его решении использовать атомное оружие подчеркивает его роль в установлении послевоенного мирового порядка.

34. Dwight D. Eisenhower

  • Années de mandat : 1953-1961
  • Âge lors de la prise de функцию : 62 года
  • Origine : Техас, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He warned about the military-industrial complex, probably because he spent too much time around generals."

Справка: Дуайт Д. Эйзенхауэр был тридцать четвертым президентом США и бывшим генералом армии. Его президентство известно окончанием Корейской войны, строительством межштатной системы автомагистралей и предостережением о военном-промышленном комплексе. Шутка о его военной карьере подчеркивает его осведомленность о влиянии военных на политику.

35. John F. Kennedy

  • Années de mandat : 1961-1963
  • Âge lors de la prise de функцию : 43 года
  • Origine : Массачусетс, семья бизнесменов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was the first Catholic president, proving that even in politics, sometimes faith can move mountains."

Справка: Джон Ф. Кеннеди был тридцать пятым президентом США и первым католиком, занявшим этот пост. Его президентство известно Карибским кризисом, началом космической гонки и движением за гражданские права. Шутка о его католицизме подчеркивает его историческую роль в преодолении религиозных барьеров в американской политике.

36. Lyndon B. Johnson

  • Années de mandat : 1963-1969
  • Âge lors de la prise de функцию : 55 лет
  • Origine : Техас, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was known for his 'Johnson treatment,' which was his way of making people agree with him, whether they liked it or not."

Справка: Линдон Б. Джонсон был тридцать шестым президентом США. Его президентство известно принятием Закона о гражданских правах и социальными реформами, известными как "Великий общественный строй". Шутка о "лечении Джонсона" подчеркивает его агрессивный стиль убеждения и политическое давление.

37. Richard Nixon

  • Années de mandat : 1969-1974
  • Âge lors de la prise de функцию : 56 лет
  • Origine : Калифорния, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He opened relations with China but couldn't keep the doors to the Watergate building closed."

Справка: Ричард Никсон был тридцать седьмым президентом США. Его президентство известно нормализацией отношений с Китаем и скандалом Уотергейт, который привел к его отставке. Шутка о Китае и Уотергейте подчеркивает контраст между его дипломатическими достижениями и внутренними проблемами.

38. Gerald Ford

  • Années de mandat : 1974-1977
  • Âge lors de la prise de функцию : 61 год
  • Origine : Небраска, семья бизнесменов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was never elected president or vice president but ended up being both, proving that sometimes, you just need to be in the right place at the right time."

Справка: Джеральд Форд был тридцать восьмым президентом США, став первым и единственным президентом, который не был избран ни на пост президента, ни на пост вице-президента. Он стал президентом после отставки Никсона. Шутка о его непредвиденной карьере подчеркивает уникальность его пути к президентству.

39. Jimmy Carter

  • Années de mandat : 1977-1981
  • Âge lors de la prise de fonction : 52 года
  • Origine : Джорджия, семья фермеров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was a peanut farmer who became president, proving that sometimes, you can grow more than just peanuts."

Справка: Джимми Картер был тридцать девятым президентом США. До своего президентства он был фермером, выращивавшим арахис. Его президентство известно мирными соглашениями в Кэмп-Дэвиде и энергетическим кризисом. Шутка о выращивании арахиса подчеркивает его скромное происхождение и путь к высшему политическому посту.

40. Ronald Reagan

  • Années de mandat : 1981-1989
  • Âge lors de la prise de функцию : 69 лет
  • Origine : Иллинойс, семья торговцев
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was an actor turned president, making his presidency the ultimate performance."

Справка: Рональд Рейган был сороковым президентом США и бывшим актером. Его президентство ознаменовалось экономическими реформами, известными как "Рейганомика", и усилением холодной войны. Шутка о его актерской карьере подчеркивает его харизму и способности к публичным выступлениям.

41. George H. W. Bush

  • Années de mandat : 1989-1993
  • Âge lors de la prise de функцию : 64 года
  • Origine : Массачусетс, семья банкиров
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was known for his 'Read my lips' promise, which became one of the most memorable broken promises in history."

Справка: Джордж Герберт Уокер Буш был сорок первым президентом США. Его президентство известно победой в Войне в Персидском заливе и экономическими трудностями. Шутка о его обещании "Не будет новых налогов" подчеркивает его неудачу в выполнении этого обещания.

42. Bill Clinton

  • Années de mandat : 1993-2001
  • Âge lors de la prise de функцию : 46 лет
  • Origine : Арканзас, семья продавцов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He played the saxophone on TV, proving that even presidents can have a jazzy side."

Справка: Билл Клинтон был сорок вторым президентом США. Его президентство ознаменовалось экономическим процветанием и скандалом с Моникой Левински. Шутка о его игре на саксофоне подчеркивает его музыкальные таланты и харизму.

43. George W. Bush

  • Années de mandat : 2001-2009
  • Âge lors de la prise de функцию : 54 года
  • Origine : Техас, семья политиков
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was a former owner of a baseball team, making him the first president who knew how to throw both a pitch and a punch."

Справка: Джордж Уокер Буш был сорок третьим президентом США. Его президентство ознаменовалось терактами 11 сентября и войной в Ираке. Шутка о его владельчестве бейсбольной командой подчеркивает его спортивные интересы и решительность.

44. Barack Obama

  • Années de mandat : 2009-2017
  • Âge lors de la prise de функцию : 47 лет
  • Origine : Гавайи, семья академиков
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was the first black president, proving that sometimes, dreams really do come true."

Справка: Барак Обама был сорок четвертым президентом США и первым афроамериканцем, занявшим этот пост. Его президентство известно реформой здравоохранения, известной как Обамакэр, и усилиями по восстановлению экономики после финансового кризиса 2008 года. Шутка о его мечтах подчеркивает историческую значимость его избрания.

45. Donald Trump

  • Années de mandat : 2017-2021
  • Âge lors de la prise de функцию : 70 лет
  • Origine : Нью-Йорк, семья бизнесменов
  • Parti selon les Indiens : Parti des Hérис
  • Blague : "He was the first president with his own reality TV show, proving that sometimes, life really is just a show."

Справка: Дональд Трамп был сорок пятым президентом США и первым президентом, который ранее был звездой реалити-шоу. Его президентство ознаменовалось политическими разногласиями, пандемией COVID-19 и импичментом. Шутка о его телевизионной карьере подчеркивает его необычный путь к президентству и стремление быть в центре внимания.

46. Joe Biden

  • Années de mandat : 2021-présent
  • Âge lors de la prise de функцию : 78 лет
  • Origine : Пенсильвания, семья продавцов автомобилей
  • Parti selon les Indiens : Parti des Renards
  • Blague : "He was the oldest president ever elected, proving that sometimes, experience really does come with age."

Справка: Джо Байден является сорок шестым президентом США и самым пожилым президентом, когда-либо вступившим в должность. Его президентство ознаменовалось борьбой с пандемией COVID-19 и усилиями по восстановлению экономики. Шутка о его возрасте подчеркивает его богатый политический опыт и долговечность в политике.

47. La Tentative Désespérée du Président


Le Président actuel des États-Unis fait une tentative désespérée pour rendre l'Amérique à nouveau grande. Il n'est pas effrayé par les menaces d'un procès pour stockage inapproprié de documents secrets sur son ranch familial, prétendant qu'il voulait "travailler pendant le week-end".

Cette situation ne plaisait ni à la Maison Blanche, ni au Pentagone, ni à la Maison Noire.

La solution fut trouvée ! Ils se dirent tous honnêtement que peu leur importait qui serait le Président des États-Unis, à condition qu'il n'y ait plus d'excuses enfantines concernant les documents secrets.

Pour cela, tous les ranchs des Présidents des États-Unis furent reliés par des tubes inspirés de Futurama, réalisés par l'entreprise ennuyeuse d'Elon Musk (qui avait d'ailleurs décidé de devenir vice-président).

Ainsi, la solution était très simple : le Président des États-Unis serait placé en résidence surveillée avec le droit de se déplacer entre les ranchs de n'importe quelle manière, y compris en utilisant les tubes de Futurama conçus par Elon Musk.

Chaque ranch étant déjà sous protection, il n'y aurait plus d'excuses telles que "J'ai emporté trois camions de documents secrets pour les lire le week-end sur mon ranch". Cela ne serait plus acceptable. Désormais, Monsieur le Président des États-Unis ne quitterait plus jamais le territoire de ses ranchs !

Ainsi, la sécurité nationale serait assurée, et les institutions pourraient fonctionner sans l'ombre de la suspicion et de la désorganisation. Les mesures de sécurité renforcées et la supervision stricte garantiraient que les secrets d'État restent protégés, même en dehors de la Maison Blanche. Le Président pourrait continuer à exercer ses fonctions, mais toujours sous l'œil vigilant des agences de sécurité et de ses conseillers, pour le bien de la nation.

48. Le Principe de la Sécurité Récursive


Il est écrit dans le Livre des Livres, la Bible, que Dieu a créé le Jardin d'Éden, un lieu de paix et d'abondance où Adam et Ève vivaient en harmonie avec le Créateur. Parmi les nombreux arbres de ce jardin, il y en avait un en particulier — l'arbre de la connaissance du bien et du mal. Dieu donna à Adam et Ève un commandement : « Ne mangez pas du fruit de cet arbre, car le jour où vous en mangerez, vous mourrez ». Ce commandement devint la première zone de sécurité, limitant l'accès à certaines connaissances.

Idée Principale


Le interdit de Dieu de goûter aux fruits de l'arbre de la connaissance du bien et du mal peut être vu non seulement comme une épreuve d'obéissance, mais aussi comme un jeu complexe visant à créer des zones de sécurité et des zones de connaissances. Ces zones représentent un modèle de sécurité récursive où une connaissance mène à une autre, créant une structure de couches multiples d'accès.

Dans le contexte des jeux d'espionnage sophistiqués, Dieu a donné à Adam et Ève le choix de rester dans la zone de sécurité ou de risquer de franchir la frontière de la connaissance interdite. C'est ainsi que fonctionne le journalisme américain moderne. Les journalistes, en tant que participants à des jeux intellectuels, décident chaque fois s'ils doivent révéler toute la vérité ou laisser certains détails passer inaperçus, donnant ainsi leur consentement tacite aux opérations secrètes en cours.

La Sécurité Récursive sans Politique


Si l'on élimine l'aspect politique et que l'on se concentre sur le modèle mathématique de la sécurité récursive, il se manifeste comme suit. Le président des États-Unis invite des journalistes et donne une interview, dans laquelle sont cachés différents niveaux de vérité : la zone de vérité ouverte, la zone de vérité secrète et la zone grise. La zone grise est celle où les journalistes peuvent remarquer ou ignorer certains aspects.

En l'absence de censure explicite, le réseau complexe de journalistes américains développe une stratégie de comportement, en lissant les angles vifs ou en les accentuant selon le contexte. Ce système de sécurité récursive permet aux médias de réagir dynamiquement aux changements et de manipuler l'information en fonction des besoins actuels de la société.

Résoudre le Problème de la Paix sur Terre


La question de la construction de la paix sur Terre dans des conditions de sécurité récursive nécessite un équilibre entre des méthodes de propagande progressistes et des méthodes de censure traditionnelles. Certains dirigeants cherchent à utiliser des approches innovantes, tandis que d'autres préfèrent un contrôle strict de l'information.

La réponse à cette question complexe est évidente : le bien-être et la prospérité sont toujours atteints par la complexification et non par le retour aux traditions. Si les fermiers américains adoptaient les technologies agricoles de l'époque d'Ivan le Terrible, leur productivité chuterait dramatiquement. Ces technologies incluaient l'utilisation d'outils primitifs, une faible productivité des cultures et un niveau élevé de travail manuel. Cela conduirait à une diminution des rendements, à une augmentation des coûts de main-d'œuvre et, en fin de compte, à une crise économique.

Dans les conditions modernes, l'abandon des technologies progressives au profit des méthodes traditionnelles entraînerait stagnation et déclin. Le modèle de développement économique des États-Unis, s'ils adoptaient une loi sur le retour aux méthodes agricoles traditionnelles, montrerait une baisse drastique du PIB, une augmentation du chômage et une diminution du niveau de vie.

Conclusion


Le principe de la sécurité récursive, comme dans le Jardin d'Éden, joue un rôle clé dans la gestion des connaissances et de l'information. Dans le monde moderne, ce principe permet de maintenir un équilibre entre ouverture et protection, entre vérité et nécessité de garder des secrets. Seule la complexification et le développement nous permettront d'atteindre la prospérité et la paix, en évitant le piège du retour aux traditions obsolètes.


The Magician represents manifestation, power, and creativity. This card encourages you to harness your skills and talents to bring your visions to life.